07 marzo 2007

ESTAR O NO ESTAR

Se parece a lo que decía Hamlet en el cementerio, pero como en castellano es diferente el uso de los verbos SER y ESTAR, púes me gustaría hacer una, espero que breve, apreciación personal de esta frase que oia a mi abuela. Se refería a las relaciones con la gente que se tiene cerca y no tan cerca. "Mira hijo, o estás o no estás".

Y hace pocos años, escuché al pollero de mi barrio decirle a una señora, hablando de un amigo de ellos: "El que no entiende una mirada, como va a entender una larga explicación".

Ahora mismo podría decir mucha gente que NO ESTÁN, que son gente que NO, que no ENTIENDEN una mirada, que no les voy a explicar NADA. Cuando ya has demostrado donde estás, cuando has dejado el asiento a una señora embarazada sin que ella te lo pida, cuando escribes de esta manera, no eres rencoroso, es que te han herido.

Si a mi me pasara esto, en vez de enrollarme a escribir sobre lo que decía mi abuela o el pollero, pasaría de esos que no ESTÁN.

3 comentarios:

YO dijo...

Muy pero que muy bueno
TU ESTAS, TE LO ASEGURO

Anónimo dijo...

Yo discrepo. Pero también pasaría de los que no ESTÁN.

pcbcarp dijo...

Es que los caballeros españoles son así ¿eh?